耒阳| 云南| 高陵| 丽江| 呼伦贝尔| 灵山| 杭锦旗| 白城| 锦屏| 韶山| 安平| 东乡| 博兴| 凤台| 东宁| 周口| 依安| 茂港| 方山| 余江| 广元| 浪卡子| 雅安| 阿城| 郴州| 蚌埠| 调兵山| 麻阳| 梁河| 福鼎| 吴中| 攀枝花| 井陉矿| 高陵| 荣昌| 阿荣旗| 青川| 韶山| 永昌| 芷江| 泽普| 内丘| 分宜| 新丰| 龙井| 永吉| 且末| 托里| 岢岚| 五寨| 博野| 淮阳| 柳河| 栾川| 零陵| 高邮| 安岳| 瑞安| 古冶| 白城| 三水| 集安| 平潭| 万源| 阿勒泰| 遂平| 巫溪| 西峡| 渭南| 岐山| 濠江| 独山| 新郑| 康马| 镇江| 临县| 五华| 潮州| 辽源| 翁牛特旗| 陵川| 内丘| 清流| 临沧| 科尔沁左翼后旗| 平南| 鹿邑| 比如| 平乡| 布尔津| 泰兴| 贡嘎| 茂港| 乌什| 浙江| 召陵| 阿荣旗| 宽城| 萝北| 江口| 巴楚| 温江| 津南| 枣强| 昆山| 同江| 蓬安| 漾濞| 重庆| 海盐| 汶川| 汪清| 蚌埠| 镇坪| 兴平| 永福| 新巴尔虎左旗| 黑山| 武威| 含山| 沿滩| 平顶山| 临县| 吴中| 珠海| 调兵山| 芮城| 平舆| 开化| 怀来| 洞口| 遂川| 滴道| 漠河| 方城| 普陀| 原阳| 科尔沁左翼中旗| 栾川| 芒康| 綦江| 潞西| 济阳| 得荣| 凤翔| 下陆| 若羌| 连南| 岳阳县| 上甘岭| 东胜| 乐昌| 平和| 武当山| 成武| 巩留| 涪陵| 嘉荫| 黄龙| 阿克陶| 永德| 三江| 吉县| 翁牛特旗| 上海| 大余| 临江| 新绛| 布拖| 高州| 扶风| 高县| 昌宁| 巴楚| 郯城| 纳雍| 临泽| 邓州| 平罗| 株洲市| 蔚县| 阜平| 色达| 宣恩| 安泽| 峨边| 博乐| 子洲| 西乌珠穆沁旗| 金昌| 本溪市| 枣阳| 鄯善| 定安| 略阳| 双牌| 乌拉特前旗| 石城| 玉溪| 坊子| 河北| 呼和浩特| 奈曼旗| 曲阜| 郏县| 中宁| 瑞安| 交城| 铜仁| 华县| 覃塘| 抚州| 南海镇| 云安| 张家川| 桂平| 高港| 儋州| 寻甸| 小河| 曲麻莱| 罗山| 高雄市| 亳州| 老河口| 仲巴| 名山| 五莲| 贡嘎| 宁蒗| 武隆| 无棣| 咸阳| 琼中| 冀州| 昂昂溪| 无为| 景宁| 新建| 和平| 屯留| 基隆| 索县| 江都| 磐安| 美溪| 南召| 太康| 仁寿| 崂山| 会泽| 达州| 武昌| 浦北| 阜阳| 宿州| 海林| 阎良| 红岗| 平遥| 天津| 韶山| 冕宁| 东山|

打造绿色动力“新引擎” 踏上绿色发展“高速路”

2019-11-15 20:34 来源:中原网

  打造绿色动力“新引擎” 踏上绿色发展“高速路”

  (完)实际上,这已并非首次。

3月24日下午的中国国际进口博览会专场推介和“中国-印度贸易项目签约仪式”是此次经贸交流活动开场,双方相关政府部门、行业协会、企业代表120余人参加活动。前日,王俊凯在微博透露自己的新歌即将发布:等我的2018首支单曲。

  昨日,人社部公布了该部与财政部联合下发的《关于2018年调整退休人员基本养老金的通知》(下称《通知》)。受害人醒来后,他们又威胁她不许报警。

  (原标题:90后妹子50万卖掉老家300多平米小别墅,兴冲冲回杭买房!结果傻眼了…)90后单身外地女青年小叶子,这几个月一直在焦虑之中。今晚(3月24日)20:30,东方卫视全新代际相亲交友节目金伯利钻石《中国新相亲》第八期即将浪漫来袭。

餐后上车时,几名游客对午餐标准表示强烈不满,而导游的回复也十分的强硬,指责没有消费的游客,“这点钱出来旅游,还不消费不买东西,你们良心过得去吗?骗吃骗喝骗玩,就是旅游流氓”。

  当日,“洪泽蒋坝螺蛳美食节”在蒋坝镇举行,吸引众多食客一同品尝各种口味的螺蛳。

  在本期的女生家庭专场中,三胞胎姐妹花同台亮相,成为舞台上独特的风景,妹妹勇敢追爱期待邂逅小包总;没谈过恋爱的情感顾问对妈宝男坚决说不;月老张国立化身古玩行家科普巴林石知识,吐露在自己曾演绎的电视剧《康熙微服私访记》里,康熙常常上贴身公公三德子的当,精彩不段。主视觉海报惊喜亮相宣传片触电心动《心动的味道·厨语》旨在通过美食激发人们的勇气,将勇敢说爱的态度传递给更多心动未行动的观众。

  他还表示,脸书之所以成功,是因为使用的人越多,时间越长,人们对脸书的依赖程度就越高。

  目击者陈先生介绍,中巴客车由刘家场往新江口方向行驶,行至农机弯时与一辆大货车迎面相撞。当日下午,松滋警方向上游新闻通报,客车系该市金顺达客运公司班线客车,车牌号为鄂D36599;12轮货车车牌号为鄂D37252。

  一敲开覃某家门,便冲进去二话不说展开了激烈的“攻势”,把覃某家的花盆、饮水机、床等家具砸了个七零八落,整个家里一片狼藉,覃某阻拦不及,只好报警求助。

  餐后上车时,几名游客对午餐标准表示强烈不满,而导游的回复也十分的强硬,指责没有消费的游客,“这点钱出来旅游,还不消费不买东西,你们良心过得去吗?骗吃骗喝骗玩,就是旅游流氓”。

  对于美国此番典型的单边贸易保护主义做法,台媒对此评价称,“拒不开放高科技产品出口中国大陆,美国自己将陷逆境。3月22日下午2点,北京通州法院开庭审理了此案,并当庭宣判,以敲诈勒索罪判处被告人武某有期徒刑六个月,缓刑一年,罚金2000元。

  

  打造绿色动力“新引擎” 踏上绿色发展“高速路”

 
责编:
french.xinhuanet.com
 

打造绿色动力“新引擎” 踏上绿色发展“高速路”

                 French.xinhuanet.com | Publié le 2019-11-15 à 14:06
”小徐说,当晚8点10分左右,金毛终于被送到温州的一家宠物医院。

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Vêtements traditionnels en Chine
Vêtements traditionnels en Chine
Des sculptures miniatures à Taipei
Des sculptures miniatures à Taipei
Nouvelles photos de Wang Ou
Nouvelles photos de Wang Ou
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Wang Luodan pose pour un magazine
Wang Luodan pose pour un magazine
Retour en haut de la page

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

French.xinhuanet.com | Publié le 2019-11-15 à 14:06

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011107401362595851
西乡塘 麻坡头 香庙乡 波水乡 靖安乡
苏坑 梓绵乡 钢铁市场轨道站 纳柔依峡湾 下车 曹里村 江苏江宁区麒麟镇 三区一社区 银河路 方山路 洛乌乡 天宁寺西里 庄窠乡 杆柄村 美岭村 西黑沟 曹家镇 怀仁镇 三拨子乡 宜昌市 东瓜镇 亮果厂胡同